Proč mám raději “filosofii“ než “filozofii“

V diskusi na svém druhém blogu jsem byl nějakým hlupákem nařčen, že neumím správně česky, když píše píši slovo “filosof“ se “s“. Samozřejmě to správně je, čeština umožňuje obě varianty, ale přimělo mě to k zamyšlení, proč vlastně dávám přednost starému pravopisu.

Předně musím říci, že diskuse nad modernizací pravidel českého pravopisu nepokládám za otázku života a smrti, oproti jiným problémům je to, jak píšeme lásku k moudrosti, vcelku nepodstatné. Takže to tak berte; a pokud si myslíte, že je lepší používat tvar se “z“, klidně tak čiňte, mě to nikterak pohoršovat nebude.

Proč “s“? Slovo “filosofie“, řecky φιλοσοφία, z φιλειν (filein, mít rád, toužit po něčem) a σοφια (sofía, moudrost, zdatnost), znamená, jak již bylo řečeno, lásku k moudrosti. Moudrost je tedy σοφια, což je také pěkné ženské jméno (Sofia, Sofie), jehož počeštělým ekvivalentem je Žofie. Pakliže tedy počešťujeme filosofii, proč ne rovnou na filožofii? A říci s vážnou tváří: “Jsem filožof!“ … Nu, třeba to někdy zkusím 😉

Ale dobrá, máme povolený tvar filozofie, protože máme sklon to tak vyslovovat. Jenže v takovém případě nejsme s tou “zofií“ nijak zvlášť důslední. Když filozofie, proč ne zofisma? zofistika? zofistikovaný? Zdá se mi, že “filozofie“ má prostě více důsledků, než například “prezident“ či “diskuze“. Proto zůstávám staromilsky u Sofie a nedělám z ní Zofku ani Žofku.

Ale jak jsem předeslal – jsou to jen slova, důležité je, jestli si rozumíme.

EDIT: Na FB jsem byl Petrem Tomkem upozorněn na jednu zajímavou věc – ζόφος (zofos) znamená chmura, mrákota, tma, temnota, temno, strana temna, tmy, temná říše (dle Lepařova slovníku, podobně viz Concordances.org). Filozof je tudíž milovníkem chmur a temnoty! V tom případě jsem ovšem, myslím, tak trochu obojím – někdy filosofem, jindy filozofem 😉

Advertisements

komentářů 16

Filed under Úvahy a postřehy

16 responses to “Proč mám raději “filosofii“ než “filozofii“

  1. Catalessi

    Hm, jméno Žofie vzniklo ze Sofie, takže je to argument jak noha. Odráží spíš podprahový pocit, že česká Žofka nemůže být charakterní postavou, pouze komickou, ve srovnání s cizí Sofií, která oplývá exotičnem. Btw. taky používám variantu "filosofie", protože chci :-).

  2. Catalessi, to je nedorozumění. To není argument, to je zlehčení. Skutečný argument je o odstavec níž. Ale jak tam píšu, není to podstatné.

  3. Nepřehlédněte dodatek k článku!

  4. barča

    Tato drobná změna vystihuje tak trochu momentální podstatu světa…

  5. petr

    taxem si experimentálně zafilosofoval a pak trochu zafilozofoval-a neshledal jsem rozdíl(pro staromilce:rosdíl)myslím,že pokud syntax nenaruší sémantiku,tak je to okpravidla nemám rád ani v mluvnici,ani v esotericemyslím totiž,že pravidla končízdarec@………………..

  6. Filožofka :-)))To by taky mohla být lesbická milovnice Žofky… i když to by byla spíš žofkofilka. Jako octomilka… Píšu si teď filosof a filozof. Protože si nepamatuju, které z nich používám. A jak to píšu, tak vidím, že používám filosof. A taky presentace se S; i když nevím, proč je mi to milejší. Jsem esfilka, ne zetfilka.Vždycky ale používám renesance, nikdy renezance. Protože v původním slově jsou myslím dvě S – a to znamená i výslovnost se S, nikoli výslovnost "renezance", to je absurdní. Tupé.

  7. Bretislav

    Přijde na to, vůči čemu se člověk vymezuje. Já jse. se běhé svých studií zase setkával se spoustou lidí, kteří byli se druhdy až snobsky holedbali svou filosofií, diskusí nebo theologií, až jsem se zařekl a začal používat češtinu důsledně v její moderní podobě, částečně i proto, abych dotyčné provokoval, neřku-li sr_l.

  8. Bretislav

    Omlouvám se za překlepy, píšu z mobilního zařizení a občas to zlobí.

  9. Břetislave, jak píšu v článku – jsou to jen slova. A samozřejmě, že najdeš pozéry, kteří si budou zakládat na tom či onom, to je normální.

  10. Catalessi

    [2]No jo, pravidlo, ale aby k něčemu bylo! Zastánci "z" tuším argumentovali tím, že pro zjednodušení by se mělo psát tak jak člověk slyší. V tom jim musím dát za pravdu, že to ve slově filosofie k tomu "z" spadá, díky tomu, že se jedná o přízvučnou slabiku. Narozdíl od sofistikovaný, kde je přízvuk až na druhé slabice.Ad. Žofka, no já v tom "odlehčení" cítím komplex české malosti, Pepíček – zedníček, Žofka – posluhovačka (šla sem a nekecala) :-).

  11. Neber to tak vážně. Tohle není vážný článek. Nechci jím měnit svět nebo tak něco. Je to jen poznámka pod čarou.

  12. barča

    Kojot: Sice píšete opakovaně, že jde „jen o slova“. Slovo je určitý symbol, který nese určitou informaci – v tom je jeho význam. A tady je to jádro. Ať si to připustíme , nebo ne, změnou „s“ na „z“ dostáváme zcela změněný význam tohoto slova. Z milovat moudrost se dostáváme milovat temnotu. Jde o ten princip. To počešťování, nebo přepisování foneticky asi není vždy na místě.

  13. Foxy

    Pozér[9]Ad: …samozřejmě, že najdeš pozéry… Taky rád používám "staromilský" styl psaní, proto bych s velkým potěšením tu větu napsal …samozřejmě, že najdeš posery… a třeba bych se taky trefil. Hezký den!

  14. Barčo, význam slova zase tak nezávisí na jeho skrytých etymologických konotacích, význam je to, jak ten výraz obecně používáme a chápeme. Takže když napíšu, že studuju na "Filozofické fakultě" (a napsat to takto musím, protože ta fakulta se tak jmenuje), nebude to ve mně a asi v nikom jiném vážně evokovat nějaké mordorské asociace 😉

  15. barča

    Kojot:„…význam slova zase tak nezávisí na jeho skrytých etymologických konotacích, význam je to, jak ten výraz obecně používáme a chápeme.“ Ano, máte pravdu, tak to je. Z mého pohledu je to, ale přece jen škoda, protože tím, že nevěnujeme pozornost etymologii – tím se ochuzujeme o podstatu a vnitřní logiku jazyka.

  16. Catalessi

    [11] Ještě žes mi to vysvětlil, začínám zjišťovat, že slovo filosofie je vlastně vcelku fajn. Zato jeho fanoušci jsou občas nějací divní… ccc… 🙂