Ave Satanas! aneb Satan latinsky

Na velmi zajímavých webových stránkách o theistickém satanismu, jež vytvořila Diane Vera, jsem narazil na tvrzení, že Sláva Satanovi! se latinsky správně řekne Ave Satana! A nikoli, jak jsme zvyklí, Ave Satanas! Jaksi se mi to nezdálo…

I hledal jsem ve slovnících, nicméně na Satanáše autoři slovníků, které mám k dispozici, nějak pozapomněli. Patrně proto, že se zabývali latinou klasickou. Tak jsem se rozhodl svěřit problém někomu znalejšímu a poradil jsem se se skvěle informovaným zdrojem, který si ale na těchto stránkách nepřeje být jmenován. Napsal mi:
"Dotyčný "expert" správně zjistil, že Satanas je maskulinum první deklinace, kde normální vokativ skutečně končí na -a; ale je tomu tak ne proto, že by to byla vokativní koncovka, ale proto, že je vokativ totožný s nominativem a ten je v případě Satanas nepravidelný, protože to není původně latinské slovo. Takže Ave Satanas! je správně. Správně by bylo i Ave Satan!, protože toto slovo lze užívat bez koncovky jako nesklonné. Teoreticky by ještě bylo možné, že by ke tvaru Satana dospěl tak, že by ho skloňoval řecky, tam maskulina na -as skutečně mají vokativ -a, ale i tak je to blbě, protože i v řečtině je Satanas nebo Satan nesklonné, ježto je to přejímka z hebrejštiny." Nesklonné "Satan" může nahradit skloňování ve všech pádech.
Takže můžeme být v klidu a i nadále se bez obav, že przníme latinu, zdravit "Ave Satanas!"
A jak se tedy ten náš Satanáš vlastně skloňuje?

nom. Satanas

gen. Satanae

dat. Satanae

ak. Satanam

vok. Satanas!

abl. Satana

 

Co dodat? Ave Satanas!

Advertisements

komentářů 7

Filed under Úvahy o satanismu

7 responses to “Ave Satanas! aneb Satan latinsky

  1. Czarna (wielka wiesmirna) wiewiorka

    A co tak....Apage Satanas?

  2. No, je to zvolání, takže také vokativ. Ergo – je to tak správně.

  3. Tvar Satana je 4. pád, ale v italštině, kde se takhle asi konvertovalo to "ae". Jinak dík za to skloňování, mám v tomhle u latiny bordel. Jen…proč "Vade retro SatanA?" Není tedy náhodou přípustné i tohle?

  4. ad "Vade retro" – nevím, zeptám se nejmenovaného odborníka 😉

  5. Retro vade…Tak už se mi dostalo odpovědi. Dobře informovaný zdroj mi napsal:"Vypuštěním koncového -s, aby se to rýmovalo s numquam suade mihi vana. Obvyklý postup ve středověké latinské poezii."

  6. Ještě ke tvaru "satana" v Novém zákoně:"Fakt ovšem je, že minoritně se třeba ve Vulgatě i tvar Satana vyskytuje, ale opět nesklonný, jak ve vokativu (2x obojí v Markově evangeliu), tak v ablativu. V Matoušovi je ale normálně gramaticky korektnější "vade Satanas".Když o tom tak uvažuji, tak v tom Markově evangeliu to bude téměř jistě kontaminace řeckým vzorem o které jsem se už zmiňoval. V Matoušově evangeliu se skloňuje normálně latinsky." (DIZ)

  7. Dík moc.Ono tam asi vůbec jde o to, že ten přepis s hebrejštiny i do té řečtiny nebyl ještě tak úplně ustálený.